lunes, 26 de enero de 2009

RIVERS OF BABYLON / BONEY M.



"Rivers of Babylon" es una canción espiritual compuesta por Brent Dowe y Trevor McNaughton del grupo de musica reggea The Melodians. Está basada en un himno de la Biblia, el Salmo 137 de la versión del rey Jaime. El Salmo 137 expresa el lamento del pueblo judío en el exilio tras la conquista de Jerusalén en el año 586 a.C. por el Imperio de Babilonia. Los ríos de Babilonia son el río Eufrates, sus afluentes, y el río Tigris. La canción también tiene fragmentos literales del Salmo 19:14.

La versión más popularizada (y de la cual tenemos en el video) de esta canción la sacó el grupo Boney M la cual fue lanzada en 1978 como un single y permaneció como nº 1 de las listas musicales del Reino Unido durante cinco semanas donde vendió más de 1.985.000 copias y consiguió 3 discos de platino. Aparecio en el disco Nightflight To Venus que la banda saco en 1978. Esta versión esta ligada a la musica disco de finales de los setentas muy distinta a la versión original que es puramente de reggea.

Ademas, luego de este exito Boney M gracias a sus sonidos sensuales y ritmos pegadizos, se convirtió en uno de los grupos más conocidos en todo el mundo, incluyendo Africa y Asia.

La letra en español es la siguiente:

RIOS DE BABILONIA

Por los rios de Babilonia, allí donde nos sentábamos
Yeah nosotros lloramos cuando recordamos a Sion
Por los rios de Babilonia, allí donde nos sentábamos
Yeah nosotros lloramos cuando recordamos a Sion


Cuando lo perverso
Nos llevó en cautividad
Requirió de nosotros una canción
Ahora podemos cantar la cancion del señor
En tierras extrañas

Cuando lo perverso
Nos llevó en cautividad
Requirió de nosotros una canción
Ahora podemos cantar la cancion del señor
En tierras extrañas

Deja las palabras en nuestra boca
Y las meditaciones en nuestro corazón
Seran aceptadas en nuestra vista esta noche.

Deja las palabras en nuestra boca
Y las meditaciones en nuestro corazón
Seran aceptadas en nuestra vista esta noche


Por los rios de Babilonia, allí donde nos sentábamos
Yeah nosotros lloramos cuando recordamos a Sion
Por los rios de Babilonia, allí donde nos sentábamos
Yeah nosotros lloramos cuando recordamos a Sion


Por los rios de Babilonia, allí donde nos sentábamos
(oscuras lagrimas de Babilonia)
Yeah nosotros lloramos cuando recordamos a Sion
(tienes que cantar esa canción)
Por los rios de Babilonia, allí donde nos sentábamos
(esa cancion de amor)
Yeah nosotros lloramos cuando recordamos a Sion
(si, si, si, si, si)

Por los rios de Babilonia, allí donde nos sentábamos
(asperos pedazos de Babilonia)
Yeah nosotros lloramos cuando recordamos a Sion
(escuchas a la gente llorar)
Por los rios de Babilonia, allí donde nos sentábamos
(ellos necesitan su Dios)
Yeah nosotros lloramos cuando recordamos a Sion
(oh ten el poder)

Bonus Tracks:
La version original de la canción hecha por The Melodians:


La versión de Ritchie Roots:


Sinnead O´Connors cantandola en vivo:

2 comentarios:

Felipe Charly Picon dijo...

Verdaderamente leer la cancion con el sentimiento que el alma confiere llena queda la mente de tan deslumbrante significado y de la historia de la misma.realmente sublime interpretation nacida del alma y sentimientos profundos!!¡Tan unico realmente que es la nacion de Israel!!!

Unknown dijo...

Bendiciones abavila Jhonny Milo